圖為李維多拿著手繪地圖
打開一張折疊成書本大小的牛皮紙,只見上面描繪著臨海古城大大小小的景點,每一處都被細筆描摹,色彩點綴。江南長城、紫陽街、巾山、東湖、龍興寺……這些景點匯聚在一起,圈成了地圖的模樣,四周還羅列著中英文雙語的景點介紹,讓人為之震撼。
眼前的牛皮紙其實是一張“萌萌噠”的手繪地圖,出自臨海21歲女孩李維多之手。她花了近兩年時間,自制了一份“會說英文”的臨海雙語手繪地圖,這也是全市首張有中英文雙語“講解”的手繪地圖。
一次出游,讓她有了制作手繪地圖的靈感
昨日,記者見到了這張手繪地圖的原創者李維多,目前她在臨海臺州學院外國語學院讀大四,學的是英語師范專業。
初見李維多,她留著黑長直的頭發,穿著文藝清新,氣質優雅恬靜。
說起自制這樣一張手繪地圖的初心,李維多坦言,自己想為家鄉做一件有紀念意義的事。
“之前有次暑假去廈門大學玩,但不認識路,很巧看到了校門口有賣牛皮紙做的手繪地圖,里面繪聲繪色地展示了廈大校區的位置、路線等信息。”李維多說,當時她覺得這張手繪地圖很有意思,設計美觀且具有復古風,就毫不猶豫地買下了。
想到臨海有很多有特色的景點,但還沒有如此有年代感的地圖,李維多心想,“如果能做一張專屬于臨海的手繪地圖,那么來臨海自由行的游客就可以輕松玩轉古城了。”
有了這個想法,在2016年年底,李維多決定將這一想法付諸實踐,并申報了一個課題,不是以普通的論文形式,而是通過實物地圖和報告的形式來完成。
“為了結合自己的專業,我就想利用所學到的知識,將手繪地圖上的景點和臨海特色小吃的介紹配上英語翻譯,這樣即使是外國友人來臨海玩,也可以看著地圖游臨海了。”李維多說。
巧思之下,地圖會“說話”了
李維多申報的這一課題,由于形式新穎,又頗有創意,深受學校老師的關注和支持。
“一開始我設想過做一個手繪地圖APP,在手機上可以隨時查看,全方位展現臨海的老城區。”李維多說,不過在學校老師的提醒下,我決定換個形式,“開發APP難度太大,資金也不夠充足,技術也不過關,對我來說簡直是不可能完成的挑戰,綜合考慮后,我還是選擇做紙質版的手繪地圖。”
2017年初,李維多開啟了一場“地圖制作之旅”。在課余時間,她就會去臨海老城區實地踩點,先拍下每個景點的照片,再規劃好各個景點的布局,然后一點一點畫下來。
“景點的每個角度都有不同,所以我會根據自己拍的照片,再結合網上看到的風景圖,畫出一個景點。”李維多說,每個景點她都走了很多趟,畫好時,已經拍了上千張照片了。
從小沒正經學過繪畫的李維多,卻將每一個景點都畫得細致有型。而這只是第一步,之后還有掃描、拼圖、修圖等工序,過程繁復,需要花費很多時間和精力。
在制作好地圖的基礎上,怎么才能讓紙質版的雙語手繪地圖顯出特色來?對此,李維多思索了很久,她想到將地圖上的文字,用生動形象的語音表現出來,讓地圖變得更形象化。
“我把地圖上所有的中英文介紹都錄了音,編輯到專門開設的一個微信公眾號上,再把公眾號上每條鏈接的二維碼,相對應地附在每段介紹語旁邊,這樣文字和語音相結合,就能讓使用這張地圖的人更清楚地了解到臨海的各個景點了。”李維多說,這樣,這份雙語手繪地圖,不但能看,還能說話了。
手繪地圖將升級成為文創產品
花了將近兩年的時間,李維多的第一版雙語手繪地圖“出爐”了。
“今年國慶后,我聯系了印刷廠把地圖印了出來,用的也是有歲月感的牛皮紙。”李維多說。
今年10月底,臨海市旅游發展有限公司副總經理黃瑛在朋友的介紹下,了解到了李維多的這幅手繪地圖。
“一個大學生能夠把臨海這座城市畫得那么好,原創者很有耐心,也很有才,這令我很欣喜。”黃瑛說,雙語手繪地圖上面有中英文翻譯和手繪的融合,這也是件有趣的文化創意作品,今后還有機會開發為文創產品進入市場。
“可以對圖紙比例進行合理的調整,一些文字可以進行適當地修改,可以加入新開設的旅游公交路線,還可以增加住宿介紹部分,如果游覽線路上可以畫幾個小人在玩童年游戲的場景,體現臺州老府城的歲月溫度,就更好了。”黃瑛根據多年的旅游市場從業經驗,還給手繪地圖提出了一些專業性的修改意見,
據了解,目前,李維多原創的這份雙語手繪地圖第一版已經在網上發行,她正在修改,打算制作第二版,之后將作為導覽圖歸臨海旅游公司所用。
看臺州新聞,關注浙江在線臺州頻道微信
凡注有 "浙江在線臺州頻道" 或電頭為 "浙江在線臺州頻道" 的稿件,均為 浙江在線臺州頻道獨家 版權所有,未經許可不得轉載或鏡像;授權轉載必須注明來源為 "浙江在線臺州頻道" ,并保留 "浙江在線臺州頻道" 的電頭。投稿郵箱:1056292011@qq.com